Kejadian 21:7
Konteks21:7 She went on to say, 1 “Who would 2 have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have given birth to a son for him in his old age!”
Kejadian 27:20
Konteks27:20 But Isaac asked his son, “How in the world 3 did you find it so quickly, 4 my son?” “Because the Lord your God brought it to me,” 5 he replied. 6
Kejadian 45:12
Konteks45:12 You and my brother Benjamin can certainly see with your own eyes that I really am the one who speaks to you. 7
[21:7] 2 tn The perfect form of the verb is used here to describe a hypothetical situation.
[27:20] 3 tn Heb “What is this?” The enclitic pronoun “this” adds emphasis to the question, which is comparable to the English rhetorical question, “How in the world?”
[27:20] 4 tn Heb “you hastened to find.” In translation the infinitive becomes the main verb and the first verb becomes adverbial.
[27:20] 5 tn Heb “caused to meet before me.”
[27:20] 6 tn Heb “and he said, ‘Because the
[45:12] 7 tn Heb “And, look, your eyes see and the eyes of my brother Benjamin, that my mouth is the one speaking to you.”