TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 21:7

Konteks
21:7 She went on to say, 1  “Who would 2  have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have given birth to a son for him in his old age!”

Kejadian 27:20

Konteks
27:20 But Isaac asked his son, “How in the world 3  did you find it so quickly, 4  my son?” “Because the Lord your God brought it to me,” 5  he replied. 6 

Kejadian 45:12

Konteks
45:12 You and my brother Benjamin can certainly see with your own eyes that I really am the one who speaks to you. 7 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:7]  1 tn Heb “said.”

[21:7]  2 tn The perfect form of the verb is used here to describe a hypothetical situation.

[27:20]  3 tn Heb “What is this?” The enclitic pronoun “this” adds emphasis to the question, which is comparable to the English rhetorical question, “How in the world?”

[27:20]  4 tn Heb “you hastened to find.” In translation the infinitive becomes the main verb and the first verb becomes adverbial.

[27:20]  5 tn Heb “caused to meet before me.”

[27:20]  6 tn Heb “and he said, ‘Because the Lord your God….’” The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

[45:12]  7 tn Heb “And, look, your eyes see and the eyes of my brother Benjamin, that my mouth is the one speaking to you.”



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA